Een eenzaam bestaan?

Wat ik het meest vreesde toen ik een aantal jaren geleden het kantoorleven vaarwel zei, was dat ik de collega’s zou missen. Gezellig bijpraten onder het genot van een kop koffie, samen verjaardagen vieren en direct kunnen overleggen wanneer je even iets niet meer weet. Een van de eerste dingen die ik dan ook besloot te doen, was zoeken naar lotgenoten. Ik plaatste op freelance.nl een oproepje om in contact te komen met andere zelfstandige vertalers in en rond Utrecht, die bereid zouden zijn om regelmatig bijeen te komen om te sparren en in de toekomst misschien ook op andere vlakken samen te werken. Deze club van vijf vertalers komt nu gemiddeld eens in de twee maanden samen en dat werkt heel inspirerend. Ook tussendoor geven we elkaar tips, en zelfs klanten. Met een van hen – een vertaalster Italiaans die ook nog eens heel dichtbij woont – is het contact uitgegroeid tot een goede vriendschap.

Wat kun je als zelfstandig vertaler (lees: thuiswerker) doen om de eenzaamheid tegen te gaan?

Zoek gelijkgestemden
Ga net als ik op zoek naar vertalers of andere thuiswerkende ondernemers in de buurt, via internet of een lokaal ondernemersnetwerk. Vooral contact met zelfstandigen in een ander vakgebied is heel verfrissend.
Je kunt lotgenoten natuurlijk ook in een andere dan de zakelijke hoek zoeken, zoals rondom een hobby (als je niet al lid bent van een vereniging). Ik vond het bijvoorbeeld jammer dat ik onvoldoende gelegenheid had om Frans te spreken (met het geschreven Frans deed ik natuurlijk genoeg) en heb daartoe een francofoon clubje opgericht.

Maak gebruik van social networking
Iemand noemde Twitter eens een virtuele koffiehoek. De eenvoud en bondigheid maakt het een goed medium voor een ‘koffiepraatje’.
LinkedIn biedt mogelijkheden om zaken waar je mee zit op tafel te leggen, vooral als je je aansluit bij een van de groepen. Je kunt dan een discussie starten over een onderwerp dat je aan het hart gaat (hou het wel gefocust op het specifieke karakter van de groep). Puur voor de gezelligheid is er Hyves en ergens daartussenin zit Facebook.
Het voordeel van digitaal netwerken is dat je vaak even tussen je werk door een ‘praatje’ kunt maken, je hoeft er niet speciaal iets voor af te spreken. Er zijn bovendien digitale netwerken die daarnaast ook in ‘real life’ af en toe bij elkaar komen. Via Twitter worden al bijeenkomsten georganiseerd, maar Proz.com, een vertalersnetwerk, organiseert ook regelmatig lokale meetings, Powwows genoemd.

HubSpot-Making-Friends

Cafeetje of bibliotheek
Neem je laptop onder je arm en ga eens in een café zitten werken. Je ontdekt vanzelf wel of er andere flexibele werkers of ondernemers zitten. Biedt hen een kop koffie aan, zodat je in gesprek kunt komen. In de bibliotheek is praten misschien lastiger, maar je hebt in ieder geval mensen om je heen. Ook de universiteit is een mogelijkheid.

Huur een (tijdelijke) werkplek
Je kunt ervoor kiezen om werkruimte in een bedrijfsverzamelgebouw te huren. Dat hoeft niet continu, maar kan ook een paar (halve) dagen in de week. Als je er ook luncht, kun je in contact komen met de andere ondernemers: stel zelf eens voor om met anderen te lunchen.
Er bestaat zelfs kantoorruimte ‘op afroep’. Zo is er in Utrecht Igluu, waar je een flexibele werkplek kunt huren.

Om je een idee te geven van de mogelijkheden zijn hier een aantal faciliteiten waar ik bij aangesloten ben:

Digitaal:
LinkedIn, diverse groepen: Utrecht Netwerk, Centrum Utrecht, maar ook internationaler, zoals het Freelance Translators – Interpreters Network;
Twitter (zie ook mijn vorige blogpost met meer uitleg over Twitter);
Hyves gebruik ik met name voor contacten met familie en echte vrienden.
Proz.com en GoTranslators: specifieke sites voor en door vertalers.

Fysiek:
Mijn eigen vertalersclub;
Mijn francofone netwerkje;
Zolo, een lokaal ondernemersnetwerk;
Vakverenigingen: VSenV, PZO

O ja, en gewoon de telefoon pakken kan ook!

Jullie eigen tips zijn natuurlijk van harte welkom!

Advertenties